Vận hành nhiều máy phát MF-Generator ở chế độ mạng LAN Leave a comment

Trang 38Vận hành nhiều máy phát ở chế độ mạng

(Hướng dẫn được dịch nguyên bản từ tài liệu của nhà sản xuất. Chỉ có tính tham khảo và bạn cần bám sát theo nguyên tác của BETEX – Schaeffler. Các bạn tham khảo và đóng góp ý kiến để hoàn thiện tốt hơn, đem đến thông tin hữu dụng cho người sử dụng. Mọi cân nhắc kỹ thuật, tài liệu của hãng sẽ là điểm tựa sau cùng.)

Máy gia nhiệt quấn dây 44kW - MF Generator

Nút [START] đã được tô xanh và hiển thị biểu tượng mạng, cho biết máy phát đang ở chế độ vận hành theo mạng. Lặp lại các bước trước đó để thiết lập các máy phát tiếp theo ở chế độ Client nếu cần kết nối từ ba máy trở lên.

NOTE!
Nếu nhiều máy cần được thiết lập làm Client, các số từ 1 đến 9 chỉ được dùng một lần, không trùng.

16.3 Operation of generators in coupled mode

General

Ngoại trừ các nút [START], [STOP] và tín hiệu dừng, không có quá trình đồng bộ hóa dữ liệu hoặc cài đặt khi các máy được liên kết với nhau. Khi có báo động, một máy sẽ tự động dừng các máy còn lại.

Các chức năng ‘Temp (hold)’, ‘ΔT’‘Advice’
vẫn có thể sử dụng độc lập trên từng máy như mô tả trong Mục 7.

Khi các máy được kết nối, việc ghi nhật ký chỉ thực hiện trên một máy duy nhất. Màn hình cài đặt log chỉ xuất hiện trên máy nơi nhấn nút [START]. Chỉ dữ liệu của máy này được ghi lại. Mặc dù các máy có thể dùng các chế độ gia nhiệt khác nhau khi ghép nối, nhà sản xuất khuyến nghị nên dùng cùng chế độ gia nhiệt trên tất cả máy.

Chế độ Temperature

Các máy phát bắt đầu hoặc dừng ngay khi [Start] hoặc [Stop] được nhấn trên một trong các máy. Mỗi máy xử lý cài đặt riêng cho đến khi một máy hoàn tất toàn bộ cài đặt và dừng. Tại thời điểm đó, các máy còn lại cũng sẽ dừng.

Bằng cách sử dụng hợp lý [Temp. (hold)][ΔT settings] như mô tả trong Mục 7, quy trình có thể được điều chỉnh sao cho khi một máy đạt nhiệt độ đặt, nó chuyển sang chế độ duy trì nhiệt độ, trong khi máy còn lại tiếp tục gia nhiệt vì chưa đạt nhiệt độ đặt.

Chế độ Time

Các máy phát bắt đầu hoặc dừng khi [Start] hoặc [Stop] được nhấn trên một máy. Mỗi máy chạy theo cài đặt riêng cho đến khi hoàn thành. Đối với các máy liên kết, máy có thời gian đặt ngắn nhất sẽ hoàn tất trước và dừng, sau đó các máy còn lại cũng sẽ dừng.

Temperature / Time

Các máy bắt đầu hoặc dừng khi nhấn [Start] hoặc [Stop] trên một máy. Mỗi máy chạy theo cài đặt riêng cho đến khi một máy hoàn tất toàn bộ cài đặt. Tại thời điểm đó, các máy còn lại cũng sẽ dừng.

Temperature & Speed

Cách vận hành tương tự chế độ trên: khi một máy hoàn tất toàn bộ cài đặt, các máy còn lại cũng sẽ dừng. Sử dụng khéo léo [Temp. (hold)][ΔT settings] có thể khiến một máy chuyển sang chế độ giữ nhiệt khi đạt nhiệt độ đặt, trong khi máy khác vẫn tiếp tục gia nhiệt.

Sequence

Chế độ Sequence bị loại trừ trong chế độ mạng.

Nếu chế độ này được chọn trên một hoặc nhiều máy, khi nhấn [Start], thông báo lỗi sẽ xuất hiện. → Hãy chọn chế độ gia nhiệt khác.

Trang 39Sự cố trong chế độ mạng & Điều khoản bảo hành

16.4 Problems

Problem Cause / Solution
Quá trình gia nhiệt không khởi động trên bất kỳ máy phát nào sau khi nhấn [Start]. Kiểm tra xem có phải nhiều máy đang được đặt ở chế độ “Server” hay không.
Một trong các máy không khởi động.
  • Kiểm tra cài đặt mạng. Máy đã được đặt ở chế độ mạng chưa?
  • Kiểm tra xem cáp mạng đã được kết nối hay chưa.
Mất kết nối mạng.
  • Máy có thể đã bị tắt nguồn. Hãy khởi động lại máy.
  • Cáp mạng có thể lỏng hoặc bị hỏng. Kiểm tra lại cáp và khởi động lại máy.
Thông báo lỗi: “No route to host” (Không tìm thấy đường đến máy chủ). Thông báo này xuất hiện khi bạn cố đặt một máy ở chế độ “Client” trong khi chưa có máy nào được đặt làm “Server”.
→ Trước tiên, hãy thiết lập một máy ở chế độ “Server”.

17. Bảo hành

17.1 Warranty provisions

As the manufacturer, Schaeffler Smart Maintenance Tools BV offers a 24-month warranty on the hardware of the original product. The warranty period starts on the delivery date. All claims must include proof of purchase with delivery date. During this period, Schaeffler Smart Maintenance Tools BV will resolve any defects that can be traced back to production and/or material faults.

  1. Any defect or fault must be reported immediately to prevent further damage.
    Warranty claims become void if faults are not reported immediately.
  2. Defects caused by failure to observe installation, safety and operating instructions
    described in the user manual are excluded.
    Warranty does not apply to damage caused by:

    • contact with aggressive substances,
    • water ingress,
    • abnormal environmental or atmospheric conditions,
    • improper operating and usage conditions.
  3. Unauthorised modifications or modifications by third parties will void the warranty.
    Replacement of parts with non-OEM parts also voids the warranty.
  4. The product must be sent to the service department for repair.
  5. Repairs carried out by Schaeffler Smart Maintenance Tools BV within the warranty period
    do not result in a new warranty period or an extension of the original warranty.
  6. Other claims for compensation, such as consequential damage outside the product itself,
    are excluded.
  7. Wear and tear parts (see list) are not covered by the warranty.
  8. Damage to the touchscreen glass (cracks, scratches, etc.) is excluded from the warranty.
  9. For other provisions, refer to the terms and conditions of sale of
    Schaeffler Smart Maintenance Tools BV.

Trang 40Tuyên bố CE & Thông số kỹ thuật

CE Declaration of Conformity

Manufacturer’s name:
Schaeffler Smart Maintenance Tools BV

Manufacturer’s address:
Schorsweg 15, 8171 ME Vaassen, NL
www.schaeffler-smart-maintenance-tools.com

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

Brand: BETEX

Product description: Inductive generator

Product name / type:

  • MF-GENERATOR3.1-10KW-400V
  • MF-GENERATOR3.1-10KW-450V
  • MF-GENERATOR3.1-10KW-500V
  • MF-GENERATOR3.1-22KW-400V
  • MF-GENERATOR3.1-22KW-450V
  • MF-GENERATOR3.1-22KW-500V
  • MF-GENERATOR3.1-44KW-450V
  • MF-GENERATOR3.1-44KW-500V

Comply with the requirements of:

  • Low Voltage Directive 2014/35/EU
  • EMC Directive 2014/30/EU
  • RoHS / RoHS 2 / RoHS 3 Directive 2011/65/EU,
    annex II amended by directive 2015/863/EU

Applicable harmonized standards:

Electric Safety

  • EN 60204-1:2018

EMC Emission

  • EN 55011:2016
  • EN 61000-3-11:2019
  • EN 61000-3-12:2011 + A1:2021

EMC Immunity

  • EN 61000-6-2:2019

Any modifications made to the product without consulting us and without our written approval
will render this declaration invalid.

H. van Essen,
Managing Director
Schaeffler Smart Maintenance Tools BV

Place, Date:
Vaassen, 22-07-2025


18. Technical data

18.1 Technical specifications

(chèn hình 3 máy MF-GENERATOR3.1-10kW / 22kW / 44kW tại đây)

Type MF Quick-Heater Máy gia nhiệt MF-GENERATOR3.1-10KW
MF-GENERATOR3.1-10KW
Máy gia nhiệt MF-GENERATOR3.1-22KW
MF-GENERATOR3.1-22KW
Máy gia nhiệt MF-GENERATOR3.1-44KW
MF-GENERATOR3.1-44KW
Voltage / amperage (input) 3~400V/16A
3~450V/14A
3~500V/12A
3~600V/10A
3~400V/32A
3~450V/30A
3~500V/28A
3~600V/23A
3~400V/63A
3~450V/59A
3~500V/55A
3~600V/45A
Frequency (input) 50/60Hz
Max. power output 10kW 22kW 44kW
Frequency range (output) 10–25 kHz
Temperature measurement Type K thermo-element
Temperature range 30 – 300 °C
Measurement precision ± 3.5°C
Inductor recognition Yes
Time range 00:00 – 99:00 mm:ss
Temperature sensor Yes, max. 300°C
Extra thermocouple input Yes
Generator dimensions L×W×H 600 × 300 × 596 mm 600 × 300 × 596 mm 600 × 650 × 580 mm
Weight of generator 46 kg 46 kg 78 kg
Trolley Optional
USB connection Yes, for data logging and firmware updates
Network connection Yes, for communication between multiple generators
Forced air cooling Yes

Trang 41 – CE Declaration of Conformity

19. CE Declaration of Conformity

Manufacturer’s name:
Schaeffler Smart Maintenance Tools BV

Manufacturer’s address:
Schorsweg 15, 8171 ME Vaassen, NL

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

Brand: BETEX

Product description: Inductive generator

Product name / type:

  • MF-GENERATOR3.1-10KW-400V
  • MF-GENERATOR3.1-10KW-450V
  • MF-GENERATOR3.1-10KW-500V
  • MF-GENERATOR3.1-22KW-400V
  • MF-GENERATOR3.1-22KW-450V
  • MF-GENERATOR3.1-22KW-500V
  • MF-GENERATOR3.1-44KW-450V
  • MF-GENERATOR3.1-44KW-500V

Comply with the requirements of:

  • Low Voltage Directive 2014/35/EU
  • EMC Directive 2014/30/EU
  • RoHS / RoHS 2 / RoHS 3 Directive 2011/65/EU, annex II amended by directive 2015/863/EU

Applicable harmonized standards:

Electric Safety

  • EN 60204-1:2018

EMC Emission

  • EN 55011:2016
  • EN 61000-3-11:2019
  • EN 61000-3-12:2011 + A1:2021

EMC Immunity

  • EN 61000-6-2:2019

Any modifications made to the product without consulting us and without our written approval
will render this declaration invalid.

H. van Essen,
Managing Director
Schaeffler Smart Maintenance Tools BV

Place, Date:
Vaassen, 22-07-2025


Trang 42 – UKCA Declaration of Conformity

UKCA Declaration of Conformity dùng để xác nhận rằng thiết bị đáp ứng đầy đủ các yêu cầu pháp lý khi lưu hành tại thị trường Vương quốc Anh (UK) sau khi Anh rời EU (Brexit).

Nói ngắn gọn, nó có 4 mục đích chính:

  • Chứng nhận tuân thủ luật Anh: Tài liệu xác nhận rằng sản phẩm đáp ứng các quy định của UK như:
    • EMC Regulations
    • Electrical Equipment (Safety) Regulations
    • RoHS Regulations
  • Cho phép sản phẩm được bán hợp pháp tại UK: Không có UKCA Declaration, thiết bị không được phép nhập khẩu, bán, hoặc sử dụng thương mại tại Anh.
  • Trách nhiệm pháp lý của nhà sản xuất: Nhà sản xuất chịu hoàn toàn trách nhiệm về độ an toàn, tính tương thích điện từ và hạn chế hóa chất độc hại.
  • Cơ sở cho việc gắn dấu UKCA: Dấu UKCA (tương tự CE tại châu Âu) chỉ được phép gắn lên thiết bị khi có bản tuyên bố này.

20. UKCA Declaration of Conformity

Manufacturer’s name:
Schaeffler Smart Maintenance Tools BV

Manufacturer’s address:
Schorsweg 15, 8171 ME Vaassen, NL
www.schaeffler-smart-maintenance-tools.com

This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

Brand: BETEX

Product description: Inductive generator

Product name / type:

  • MF-GENERATOR3.1-10KW-400V
  • MF-GENERATOR3.1-10KW-450V
  • MF-GENERATOR3.1-10KW-500V
  • MF-GENERATOR3.1-22KW-400V
  • MF-GENERATOR3.1-22KW-450V
  • MF-GENERATOR3.1-22KW-500V
  • MF-GENERATOR3.1-44KW-450V
  • MF-GENERATOR3.1-44KW-500V

Comply with the requirements of:

  • Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 – S.I. 2016:1091
  • Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 – S.I. 2016:1101
  • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances Regulations 2012 (SI 2012/3032)

Applicable harmonized standards:

Electric Safety

  • EN 60204-1:2018

EMC Emission

  • EN 55011:2016
  • EN 61000-3-11:2019
  • EN 61000-3-12:2011 + A1:2021

EMC Immunity

  • EN 61000-6-2:2019

Any modifications made to the product without consulting us and without our written approval
will render this declaration invalid.

H. van Essen,
Managing Director
Schaeffler Smart Maintenance Tools BV

Place, Date:
Vaassen, 22-07-2025


CE và UKCA khác nhau ở phạm vi áp dụng và bộ quy định quản lý

  • CE: dùng cho toàn bộ thị trường Liên minh Châu Âu. Sản phẩm phải tuân thủ các chỉ thị và tiêu chuẩn EU.
  • UKCA: dùng cho Vương quốc Anh (England, Wales, Scotland). Sản phẩm phải tuân theo bộ quy định riêng của UK sau Brexit.

Về bản chất, cả hai đều xác nhận rằng thiết bị an toàn, đáp ứng EMC và RoHS, chỉ khác khu vực pháp lý quản lý.

Chia sẻ ý kiến của bạn

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *